-
1 bring volume discount
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bring volume discount
-
2 bring volume discount
-
3 bring discount
-
4 bring volume discount
English-Russian big medical dictionary > bring volume discount
-
5 bring volume discount
English-Russian dictionary of Information technology > bring volume discount
-
6 bring down
1. phr v свалить; сломать2. phr v подстрелить3. phr v сбивать4. phr v убить или тяжело ранить5. phr v снижать6. phr v навлекать7. phr v доводить до определённого времени8. phr v воен. открыть9. phr v разг. осадить, поставить на место; унизитьприводить в уныние, расстраивать
10. phr v вызвать крах, поражение11. phr v мат. делать переносы при умноженииbring forth — ясно показывать, делать очевидным
to bring into register — совмещать, делать приводку
12. phr v мат. делать заём при деленииСинонимический ряд:1. down (verb) bowl down; bowl over; chop down; conquer; cut down; deck; down; drop; fell; flatten; floor; ground; hit; knock down; knock out; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; shoot down; tackle; throw; throw down; tumble2. overthrow (verb) overthrow; overturn; subvert; topple; unseat -
7 bring volume discount
1) /vi/ делать большую скидку; 2) /vi/ сделать большую скидкуАнгло-русский словарь компьютерных и интернет терминов > bring volume discount
-
8 bring volume discount
1) делать большую скидку; 2) сделать большую скидкуEnglish-Russian dictionary of terms that are used in computer games > bring volume discount
-
9 produce in volume
-
10 bringing volume discount
делающий большую скидку; большая скидкаEnglish-Russian big medical dictionary > bringing volume discount
-
11 claim a discount
-
12 brought discount
-
13 bring volume discount
Нефть: делать большую скидку -
14 at a discount
ниже номинальной цены; обесцененный; со скидкой; имеющийся в избыткеСинонимический ряд:economically (other) advantageously; at a bargain price; at a good price; cheaply; economically; for a low price; inexpensively; on sale; reduced -
15 cash discount
-
16 less discount
за вычетом скидки; со скидкой -
17 allow
əˈlau гл.
1) позволять, разрешать Smoking is not allowed. ≈ Курить воспрещается. Admission is seldom allowed to outsiders. ≈ Посторонних сюда обычно не допускают. This is allowed by the law. ≈ Это разрешается законом. He allowed himself no meat. ≈ Он стремился не есть мясо. We allowed the children to go to the park. ≈ Мы разрешили детям пойти погулять в парк. Syn: permit
2) предоставлять, давать возможность, делать возможным to allow smb. а free passage ≈ разрешить кому-л. бесплатный проезд They allowed an hour for lunch. ≈ Обеденный перерыв у них длится час.
3) давать( обыкн. деньги), выдавать (to) The school committee allowed a sum of money to each child for clothing. ≈ Школьный комитет выдал каждому ребенку определенную сумму денег на одежду.
4) допускать;
признавать The citizens were compelled to allow his great abilities. ≈ Граждане были принуждены признать его большие способности. She tacitly allows of his future visits. ≈ Она молчаливо согласилась на его дальнейшие визиты.
5) принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (тж. allow for - на что-л.) I allow a great deal for the inconstancy of mankind. ≈ Я делаю большую скидку на человеческое непостоянство.
6) коммерч. делать, предоставлять скидку to allow smb. a discount ≈ давать/предоставлять кому-л. скидку
7) амер. заявлять, утверждать;
признавать, считать
8) признавать что-л. чем-л. It had been allowed for law. ≈ Это было признано законом. ∙ allow for allow in allow of allow out allow up allow me! ≈ разрешите! we have allowed for twenty people ≈ мы были готовы встретить, принять двадцать человекпозволять, разрешать;
давать разрешение - to * smb to do smth. позволять кому-л делать что-л - to be *ed to do smth иметь разрешение делать что-л - she is not *ed out after dark ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты - to * oneself smth. позволять себе (сделать) что-л - she *ed herself no sweets она старалась не есть конфет - smoking is not *ed "не курить" (объявление) - no dogs *ed "с собаками вход воспрещен", "провоз собак запрещен" (объявление) - will you * me to use your pen? можно мне взять вашу ручку? - * me позвольте мне( предлагая помочь снять пальто) - perhaps I may be *ed to speak now теперь позвольте мне сказать несколько слов - she *ed her imagination full play она дала волю своему воображению допустить( что-л) по недосмотру;
недоглядеть, просмотреть( что-л) - to * a door to remain open забыть закрыть дверь, случайно оставить дверь открытой - to * a cake to burn сжечь пирог( for) предусматривать;
учитывать;
принимать во внимание;
делать поправку на (что-л) - to * for other expenses учитывать другие расходы - to * an inch for shrinkage припустить дюйм на усадку - to * a gallon for leakage скинуть галлон на утечку - it will take thirty minutes top get to the station, *ing for traffic delays с учетом дорожных заторов путь до станции займет тридцать минут - you must * for his being ill вы должны учесть /принять во внимание/, что он болен (of) допускать - the matter *s of no delay дело не терпит отлагательства - the machine does not * of rough treatment с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться - evidence that *s of only one conclusion данные, на основе которых можно сделать только один вывод давать возможность, делать возможным - this gate *s access to the garden через эту калитку можно пройти в сад - the prize *s me to buy a motorcycle на премию я могу купить себе мотоцикл - as soon as circumstances * как только позволят обстоятельства давать, выдавать (обыкн. деньги) ;
предоставлять - to * smth. regularly выплачивать что-л регулярно - to * smb. spending money выдавать кому-л деньги на мелкие расходы - how much money does your father * you for books? сколько( денег) дает тебе отец на книги? - they * me one afternoon a week мне предоставляют один свободный вечер в неделю признавать (справедливым, правильным) ;
принимать;
соглашаться - to * a claim признавать (справедливым) требование - one must * his cleverness нужно признать, что он умен (коммерческое) делать, предоставлять скидку - to * smb. a discount давать кому-л скидку - to * a shilling in the pound делать скидку в один шиллинг с каждого фунта (американизм) (просторечие) считать, признавать;
делать вывод, заключение - to * as how признавать, считать, полагать - Jones *s as how maybe Sherman is right Джоунз говорит, что Шерман, возможно, правallow выдавать пособие ~ давать, регулярно выплачивать;
I allow him l 100 a year я даю ему по 100 фунтов стерлингов в год ~ давать разрешение ~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ ~ допускать ~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается ~ позволять ~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад ~ предоставлять скидку ~ признавать ~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки ~ принимать во внимание ~ разрешать ~ удовлетворять~ for предусматривать ~ for принимать во внимание ~ for учитывать~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ no deviations не допускать отклонении~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки -
18 allow
[ə'lau]гл.1) позволять, разрешатьSmoking is not allowed. — Курить воспрещается.
Admission is seldom allowed to outsiders. — Посторонних сюда обычно не допускают.
This is allowed by the law. — Это разрешается законом.
He allowed himself no meat. — Он не позволял себе мяса.
We allowed the children to go to the park. — Мы разрешили детям пойти погулять в парк.
to allow smb. a free passage — разрешить кому-л. бесплатный проезд
They are allowed an hour for lunch. — Обеденный перерыв у них длится час.
The children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather. — Какая бы ни была погода детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок.
The prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day. — Заключенным разрешается получасовая прогулка каждый день.
Syn:2) ( allow of) предоставлять, давать возможность (чего-л.), делать возможнымto allow of some alteration — разрешать, допускать изменения
The matter allows of no delay. — Дело не терпит отлагательства.
3) давать ( обычно деньги); выдаватьThe school committee allowed a sum of money to each child for clothing. — Школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одежду.
4) допускать; признаватьThe citizens were compelled to allow his great abilities. — Граждане были принуждены признать его большие способности.
She tacitly allows of his future visits. — Она молчаливо соглашается, чтобы он и дальше приходил.
5) ( allow for) принимать во внимание, учитывать (что-л.); делать поправку, делать скидку на (что-л.)I allow a great deal for the inconstancy of mankind. — Я делаю большую скидку на человеческое непостоянство.
to allow for delays — допускать, предусматривать опоздание
You must allow for some mistakes. — Вы должны учесть некоторые ошибки.
We allowed for the difference in age. — Мы должны сделать скидку на разницу в возрасте.
You must allow for shrinkage. — Мы должны сделать поправку на усадку.
6) делать, предоставлять скидкуto allow smb. a discount — предоставлять кому-л. скидку
7) амер. заявлять, утверждать; признавать, считать8) признавать что-л. чем-л.It had been allowed for law. — Это было признано законом.
•- allow upGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form[/ref]••we have allowed for twenty people — мы были готовы встретить, принять двадцать человек
-
19 rebate
1. сущ.1) эк., торг. скидка, уступка, вычет (при расчетах, напр., с цены товара)to grant [give\] a rebate — предоставлять скидку
Syn:See:а) СМИ (возврат денег рекламодателю средствами массовой информации в случае, если рекламодатель размещает больше рекламы, чем первоначально предполагалось договором, и получает за это большую скидку)б) марк. (возврат потребителю некоторой суммы после предъявления свидетельства покупки как метод стимулирования продаж)в) гос. фин. ( возврат излишне уплаченных налогов)Syn:г) фин., банк. (возврат части незаработанных процентных платежей при досрочном погашении кредита)Syn:See:3) фин., банк. вычет процента [процентов\]а) (уменьшение процента, уплачиваемого предприятием розничной торговли или сферы услуг эмитенту банковских карт при сделках выше определенной суммы)б) (передача эмитентом банковской карты части процента, взимаемого с предприятий сферы услуг за расчеты по картам, владельцу карты)See:2. гл.1) общ. уменьшать, снижать (цену); делать скидку, уступкуSyn:bonification 3)2) эк. возвращать (переплаченную ранее сумму; напр., возвращать клиенту деньги, в случае если он аннулирует заказ)
* * *
скидка: 1) скидка с цены товара, в т. ч. в виде возврата части стоимости товара после совершения покупки (напр., производителю посылается доказательство приобретения товара, и последний высылает покупателю оговоренную сумму); 2) возврат части незаработанных процентных платежей при досрочном погашении кредита; 3) уменьшение процента, уплачиваемого предприятием розничной торговли или сферы услуг эмитенту банковских карточек при сделках выше определенной суммы; 4) передача эмитентом банковской карточки части процента, взимаемого c предприятий сферы услуг за расчеты по карточкам, владельцу карточки.* * *компенсационная выплата (неполученных процентов должнику в случае преждевременной уплаты основной суммы долга) ; компенсационная скидка с рыночной цены (возвращается покупателю производителем товара); скидка. . Словарь экономических терминов .* * *1. скидка рекламодателю за дополнительное размещение рекламы2. применение более низких тарифных расценок вследствие недостижения тиража, обусловленного договором с рекламодателем-----Международные перевозки/Таможенное правоскидка с тарифа, предоставляемая грузоотправителям за отправку ими своих грузов только на судах определенной линии----- -
20 brought volume discount
English-Russian big medical dictionary > brought volume discount
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Diablo II — У этого термина существуют и другие значения, см. Diablo. Diablo II Обложка диска «Diablo II» Разработчик Blizzard North … Википедия
Линденштраус, Миха — Государственный контролер и омбудсмен Израиля Государственный контролер и омбудсмен Израиля с 2005 года. Занимается выявлением злоупотреблений в деятельности государственных служащих. Расследовал деятельность премьер министра Эхуда Ольмерта. Миха … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ольмерт, Эхуд — Бывший премьер министр Израиля Бывший премьер министр Израиля, занимал этот пост с апреля 2006 года по сентябрь 2008 года; с января по апрель 2006 года и с сентября 2008 года по март 2009 года был исполняющим обязанности премьер министра Израиля … Энциклопедия ньюсмейкеров
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Shattered Horizon — Shattered Horizon: Взорвать горизонт Официальная обложка Shattered Horizon Разработчик … Википедия
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
Saints Row 2 — Разработчик Volition, Inc. CD Projekt (PC) Издатель THQ Локализатор Бука Часть серии Saints Row … Википедия
Список персонажей «Negima!: Magister Negi Magi» — Список персонажей манги Negima!: Magister Negi Magi и её аниме адаптаций. Содержание 1 Главный герой 1.1 Нэги Спрингфилд … Википедия